Fonte original, transliteração
correta e tradução
Por / em nome da Casa Universal de
Justiça
2001-12-28
M E M O R A N D U M
Com relação à frase “Yá Alláhu'l-Mustagháth”, essa é uma
invocação revelada pelo Báb. Ele prescreveu a recitação para Seus seguidores
em tempos de tribulações e dificuldade. Shoghi Effendi traduziu a palavra
"Mustagháth" como "Aquele que é invocado para ajuda". Esta
frase pode ser corretamente transliterada de duas maneiras, conforme descrito
abaixo:
"Yá Iláha'l-Mustagháth", que foi traduzido como
"Ó Senhor da Era de 'Mustagháth."
"Yá Alláhu'l-Mustagháth", que foi traduzido como
"Ó Tu Deus que és invocado."
No que diz respeito ao número de vezes que estas palavras
devem ser repetidas, a repetição desta invocação não é definitivamente fixada,
e há uma grande flexibilidade em relação à repetição desta e de outras orações.
Enquanto a invocação é prescrita nos Escritos do Báb para ser repetida 2098
vezes em ocasiões de grande necessidade, 'Abdu'l-Bahá em uma carta declara que
este versículo deve ser repetido 95 vezes e, em outra carta, 81 vezes. Cartas do
Guardião sobre essa invocação, bem como outras orações, indicam que a repetição
é uma questão de escolha individual. Em um pós-escrito adicionado em sua
própria caligrafia em uma carta a um indivíduo, ele declarou:
Não há objeção em dizer “Yá Iláha'l-Mustagháth” a qualquer
momento e quantas vezes quiser.
Nos Escritos do Báb, “Mustagháth” refere-se a Bahá'u'lláh, e
“o tempo de 'Mustagháth'” refere-se ao tempo da Dispensação de Bahá'u'lláh. O
Báb usou esses termos quando abordou a possível oposição dos clérigos e do povo
do Bayán ao futuro Apocalipse. Você pode desejar estudar outras referências ao “mistério do 'Mustagháth'” nas
Escrituras Bahá'ís, como o Kitáb-i-Íqán (Wilmette: Bahá'í Publishing Trust, 1983),
páginas 229–30, Deus Passa Por (Wilmette: Bahá'í Publishing Trust, 1987),
página 27; e Os Rompedores da Alvorada:
Narrativa dos Primeiros Dias da Revelação Bahá'í (Wilmette: Bahá'í Publishing
Trust, 1974), páginas 304–305.
Também pode ser útil esclarecer a diferença nas duas formas
transliteradas da invocação. A invocação é lida como “Yá Alláhu'l-Mustagháth”
se Alláh for um substantivo modificado e Mustagháth for um adjetivo. No
entanto, se as palavras forem usadas no caso genitivo, a frase será “Yá Iláha'l-Mustagháth”.
Aprenda a pronunciar corretamente escutando o áudio abaixo:
Nenhum comentário:
Postar um comentário